La palabra escrita versus la palabra hablada
Traducido de English
La palabra escrita y la palabra hablada son diferentes.
Los pensamientos detrás de las palabras son los mismos, pero la elección e incluso la pronunciación de palabras selectas suelen diferir. Y eso es porque no hablamos de la misma manera en que leemos y escribimos.
Puedo seguir.
¿Alguien está interesado?
2
These are interesting responses to my initial post, which was targeted towards those who spend time behind a microphone.
As host of the B&H Photography podcast (2015-2025) I recognised early on that the wording and phrasing we used when drafting written scripts often differed from the way in which we speak the same text. And depending on where you are from, your cultural background, and any other number of variables, we speak and pronounsiate words differently than we write.
As an example, a typical intro to the show would include something along the lines of
'Today we are going to be speaking with noted so-and-so about yada-yada-yada...".
For me - a third-generation Brooklyn Jew to read this would sound like a car salesman reading you the details of your new cars warranty. That's not the way to hold anybody's attention.
When I prepared scripts, I literally wrote the way I naturally speak - "Greetings! Today we're gonna' be talkin' with noted so-and-so, Yada-yada-yada...".
Subject knowledge aside, one of the key reasons I was asked to host the how was specifically because of my phrasing and speech patterns - listeners apparently enjoyed my presentation. And if you think about it, when you host an audio-centric show, your voice is your primary tool for holding the listeners attention.