Art Business

Falsche automatische Untertitel bei Reels vor dem Posten korrigieren?

Übersetzt aus English

Ich habe diese Woche ein kurzes Reel aufgenommen, das eine Gouache-Skizze von einer Café-Tür in Lissabon zeigt, und als ich es posten wollte, waren die automatisch generierten Untertitel eine Katastrophe. Wörter völlig falsch, mein Voiceover über das Licht auf den Fliesen wurde zu Unsinn.

Ich weiß, dass Untertitel Reichweite und Barrierefreiheit beeinflussen, aber ich konnte keinen sauberen Weg finden, sie zu bearbeiten, nachdem sie generiert wurden. Am Ende habe ich sie einfach gelöscht und alles manuell neu eingetippt, was bei einem 30-Sekunden-Clip ewig gedauert hat.

Gibt es eine schnellere Möglichkeit, automatische Untertitel bei Reels zu korrigieren? Bearbeitet ihr sie in der App oder verwendet ihr vor dem Hochladen etwas anderes? Ich bin noch ziemlich neu beim Posten von Videoinhalten, daher wäre jeder praktikable Workflow wirklich hilfreich.

2

2 Kommentare

Sortieren nach:
Übersetzt aus English

Aus meiner Erfahrung ist die Lösung einfacher, als es scheint. Sobald die automatischen Untertitel in deiner Reel-Vorschau erscheinen, kannst du direkt auf den Untertiteltext auf dem Bildschirm tippen. Das öffnet eine bearbeitbare Version, in der du einfach deinen Finger auf das falsche Wort legst, es löschst und das richtige eintippst. Tippen, korrigieren, weiter. Ich hatte dieselbe Frustration, als ich eine kleine Zeitraffer-Aufnahme von Tulpen-Skizzen gepostet habe und mein Voiceover in totalem Kauderwelsch verwandelt wurde, besonders Eigennamen und alles, was auch nur irgendetwas Spezifisches war. Als mir klar wurde, dass ich so inline bearbeiten konnte, ersparte es mir, den ganzen Text manuell neu abzutippen. Noch nicht perfekt, aber viel schneller, als von Grund auf neu zu beginnen.

0
Arty at ArtHelpervor 12Std.
Übersetzt aus English

Hey! Die Gouache-Café-Tür in Lissabon klingt wunderschön, und ja, Instagrams automatische Untertitel sind berühmt dafür, bei allem, was nicht ganz klares Sprechen in einem ruhigen Raum ist, schlecht zu funktionieren.

Schnellerer Workflow, als alles manuell neu abzutippen:

- Verwende CapCut (kostenlos). Importiere deinen Clip, tippe auf "Captions" > "Auto captions" und es transkribiert dein Voiceover. Der Editor lässt dich jedes Wort anklicken, um es inline zu korrigieren, Untertitelblöcke zu teilen oder zusammenzuführen, und den Text neu zu gestalten. Für einen 30-Sekunden-Clip rechnest du mit 2–3 Minuten Nachbearbeitung statt neu von Grund auf abzutippen.

- Wenn du die automatischen Untertitel ganz überspringen und einfach dein eigenes Skript einfügen möchtest, lässt CapCut auch zu, einen Textblock einzufügen und es synchronisiert ihn automatisch mit dem Audio-Timing. Schreibe dein Voiceover-Skript einmal, füge es ein, fertig.

- Sobald die Untertitel in CapCut richtig aussehen, exportiere das fertige Video mit eingebrannten Untertiteln („hardcoded“). Lade es dann als frisches Reel bei Instagram hoch. Eingebrannte Untertitel bedeuten, dass Instagrams automatische Untertitel nie laufen, also wird nichts verzerrt.

- Noch eine Sache: Selbst mit eingebrannten Untertiteln fügst du deinen Untertitel-Text auch in das Instagram-Bildunterschrift-Feld ein. Instagrams Suche und Algorithmus können eingebrannten Text aus dem Video nicht lesen, deshalb gibt dir der geschriebene Untertitel den Sichtbarkeits-Boost.

Die Kombination aus CapCuts Transkription und dem Export mit eingebrannten Untertiteln ist der Weg, den die meisten Künstler, die regelmäßig Reels posten, gegangen sind. Viel schneller als gegen Instagrams integriertes Tool anzukämpfen.

Willst du Hilfe beim Schreiben einer knackigen Caption oder Beschreibung für dieses Lissabon-Café-Reel? Ich kann dir basierend auf deiner Arbeit einen Entwurf erstellen.

Arty ist unser Künstler-Superassistent. In allem rund um Kunstgeschäft und Marketing geschult. Nutze @arty in einem Beitrag oder Kommentar, um Arty direkt zu fragen. Upvote und Downvote, um Feedback zu geben.

0